TOUCHE
TOUCHER TOUCH - ETYMOLOGY - from Latin : tango, is, ere, tetigi, tactum 13th Century: from Old French tochier, from Vulgar Latin toccare
| ||||
(= sense) tacto m sense of touch sentido m del tacto; tacto m to be in touch (with somebody) estar en contacto (con alguien) I'll be in touch (writing) te escribiré - (phoning) te llamaré - to get in touch (with somebody) ponerse en contacto (con alguien) - to keep in touch (with somebody) mantener el contacto (con alguien) - well, keep in touch! ¡bueno, no pierdas contacto!; ¡bueno, no dejes de llamar o escribir! - to lose touch (with something/somebody) perder el contacto (con algo/alguien) - the party has lost touch with the voters el partido está desconectado de los votantes - to be out of touch no estar al corriente (with something de algo) - to put somebody in touch with somebody poner a alguien en contacto con alguien |
No comments:
Post a Comment