Lunfardo terms (Argentinian Slang Terms and definitions)
Today with C
- Cabalete: The upper pocket of the coat.
- Cable, tirar un: To help.
- Cabrear: To make someone angry, to upset someone by making him/her jokes.
- Cabrearse: To get angry.
- Cabrero: Angry.
- Cabrón / Cabronazo: Cuckold.
- Cábula: Cabala.
- Cabulear: To have a presentment, to predict.
- Cachaciento: A person who is slow in executing any kind of action.
- Cachada: Joke, hoax.
- Cachador: Joker.
- Cachar: To swindle, to cheat.
- Caché: Snobbish, tawdry.
- Cachería: Vulgarity, pretentiousness.
- Cachetada / Cachetazo: Slap.
- Cachirulo: Naive, gullible.
- Cacho: A piece of something. / Part of a haul.
- Cachucha: Private parts of the female body.
- Cachusiento / Cachuso: Sickly, unhealthy, deteriorated.
- Cadenero: Procurer, pimp.
- Caduta, la: Decadence.
- Cafaña: Rude, tough and ordinary people.
- Café: Rebuke, reprimand.
- Caferata: Rascal, procurer.
- Cafetear: Objurgate, chide, blame, censure.
- Cafetera: A rickety vehicle.
- Cafiolo: A man who lives on a prostitute.
- Cafirulo: Rascal, procurer.
- Cafisho: Gigolo.
- Cafúa: Jail, prison.
- Cajetear: To diddle, to embexle.
- Cajetilla: Fop.
- Calabaza: Head.
- Calabocear: To capture.
- Calado: Well-known, familiar.
- Calandraca: Sickly, unhealthy, deteriorated.
- Calar: To watch, to observe carefully.
- Calavera: Dissipated, licentious, unbridled.
- Calce: Opportunity, chance.
- Caldosa: A punch or a blow that causes bleeding.
- Calentón: A person who gets sexually excited very quickly.
- Calentura: Sexual appetite. / Anger.
- Caliente: Sexually excited. / Angry.
- Calle: Experience given by life.
- Calo: A piece of something.
- Caló: Slang used by delinquents.
- Calor: Shame, embarrassment.
- Calotear: To steal.
- Camambuses: Shoes.
- Camasutra: Bed.
- Camba: “Vesre” (procedure consisting in the inversion of syllables) for Bacán.
- Cambusería: Powerful and wealthy people.
- Camelo: Deceit, bamboozle, farce.
- Caminantes: Shoes.
- Camisulinero: A thief who specializes in stealing from the upper pocket of shirts.
- Camorra: Fight, quarrel.
- Camote: Obsessive crush.
- Campana: Thief’s assistant, who tells him if someone is coming.
- Campaniya: Accuser, denouncer.
- Campante: Unworried, unconcerned.
- Cana: Prison, jail-
- Canal: A scar on the face caused by a white weapon.
- Canasta: Prison, jail.
- Cañazo: Fornication.
- Cancel: In a house, the gate that closes the hall.
- Cancha: Backyard or any spacious enclosure.
- Canchereada: Ostentation, boast.
- Cancherear: To boast-
- Canchero: Someone who knows about something, who is familiar with certain knowledge.
- Candidato: Naïve, gullible.
- Canejo: Aha!
- Canela: Prison, jail.
- Canero: Related to prison.
- Canfinfla / Canfinfle / Canflinfero / Canfle / Canfli: Rascal. Procurer who explotes only one woman.
- Cangrejo: Sodomite.
- Canguela: Fear. / Indigence. / Brothel.
- Canillita: Newspaper seller.
- Caño: A single man’s house.
- Canoa: Prison, jail.
- Canoas: Shoes.
- Caños, a los: Place where indigents live.
- Cañota: Prison, jail.
- Cantar: To accuse, to denounce. / To confess a crime.
- Cantor: Accuser, denouncer.
- Canusa: Affectionate form for jail.
- Canuto: Metal tube in which jailed people hide drugs or money.
- Canyengue: Arrabal, from a low social position. / Dance with many figures, with stylised rhythm.
- Capacha: Jail, prison.
- Capanga: Chief or foreman. / Arbitrary, authoritarian.
- Capelo / Capelum: Hat.
- Capiya: Head.
- Capo: Chief.
- Caquero: Fop.
- Caracúlico: Angry, upset, pessimistic.
- Caraculismo: Anger, pessimism.
- Caradura: Insolent, cheeky.
- Caralisa: Rascal, procurer.
- Carata: Insolent, cheeky.
- Carburadora: Head.
- Carburar: To function, to work. / To think, to ideate.
- Careta: Insolent, cheeky.
- Cargada: Mockery, joke. / Chance, opportunity.
- Cargador: Promiscuous.
- Cargar: To taunt.
- Cargosear: To tease, to bother.
- Caripela: Face.
- Carnavales: Years. / Age.
- Carón: Big face.
- Carozos: Eyes.
- Carpa: Astuteness, cunning.
- Carpeta: Category, position.
- Carpetear: To watch underhandedly.
- Carpetero: Skilful.
- Carpusa: Experience.
- Carreteles: Years. / Age.
- Carrindanga: Monstrosity. / A rickety vehicle.
- Cartabón: Dossier, bottler.
- Cartero: A criminal who revises and delivers mail.
- Cartón: Stupid, foolish.
- Carucha: Face.
- Casa del Pueblo: Cemetery.
- Casatero: A person who likes to practice cunnilingus.
- Cascada: Beating, trashing.
- Cascar: To punish, to beat.
- Cáscara: Fuss.
- Cascarazo: Slap.
- Cascarria: A rickety object.
- Cascarriento: Threadbare, dirty.
- Cascarse: To drug oneself, to dope oneself.
- Cascarudo: Brave, determined.
- Cascote: Sickly, deteriorated.
- Casimba: Wallet.
- Casiorarse: To get married.
- Caso: Stupid, silly.
- Casoriado: Married.
- Caspera: Head.
- Castaña / Castañazo: Punch, blow.
- Catanga: A black person.
- Cataplasma: Annoying, boring.
- Catar: To catch, to seize.
- Catinga: Naughty smell.
- Catramina: Monstrosity. / A rickety vehicle.
- Catrera: Bed.
- Catriela: Woman.
- Caturo: To catch, to seize, to understand.
- Cautivo: Old Argentine currency.
- Cayetano: A silent and quiet person.
- Cazote: Punch, blow.
- Centro, tiene: Experience.
- Cepiyada: Reprimand.
- Cerebrar: Mental function.
- Chabón / Chabonazo: Silly, stupid.
- Chabona: Woman.
- Chabonada: Clumsiness.
- Chabonaje: Group of silly people.
- Chacabuco: Sickly, achy.
- Chacado: Sick.
- Chacador: Criminal.
- Chacamento: Robbery.
- Chacar: To rob, to steal.
- Chafalote: Ordinary.
- Chafe / Chaferola / Chafo: Police officer.
- Chaira: A tool used for sharpening.
- Chala: Money.
- Chalado: In love, passionate.
- Chaludo: Wealthy.
- Chamuchina: Mob. / Trifle.
- Chamullar / Chamuyar: To chat, to talk, to murmur.
- Chamuscado: Angry.
- Chamuyeta: A person who talks too much.
- Chance: Chance, opportunity.
- Chancleta: Effeminate. / Woman.
- Chancletas, en: Abandoned.
- Chanchada: Vileness, disloyalty.
- Chancho: Casual, dirty, threadbare. / Public transport inspector.
- Changa: Transitory job.
- Changar: To have a transitory job.
- Changüí: Deceptive advantage.
- Chanta: An informal and tricky person.
- Chantapufi: An informal and tricky person. A person who has debts and has no intention of paying them back.
- Chantar: To lumber someone with something.
- Chantún / Chantunazo: An informal and tricky person.
- Chapaliar: To walk, to step on something.
- Chapar: To catch, to seize.
- Chapas: Hair.
- Chapeta: Stupid, silly.
- Chapetonada: Clumsiness, stupidity.
- Chaquetero: Someone who does not commit himself to a definite ideology in order not to have conflicts with anybody.
- Charamusca: Trifle.
- Charleta: Someone who talks too much and without any knowledge.
- Chata: A vehicle carried by horses.
- Chaucha: Occasion, chance. / Penis. / Stupid. / Cent.
- Chauchón: Stupid, silly.
- Checonato: Cheque.
- Chefun: Augmentative form for Funche (also Funge or Funyi): Hat.
- Chicato: Myopic, short-sighted.
- Chiche: Gun.
- Chichipío: Silly, naïve, gullible.
- Chichonear: To make jokes on someone.
- Chichoneo: Joke, mockery.
- Chiflado: Crazy, mad.
- Chimenea: Head.
- Chimentero: Gossiper.
- Chimentero: Gossip, rumour.
- China: Woman.
- Chinchera: Bed.
- Chinchudo: Angry.
- Chingada: Mistake.
- Chingar: To fail, to make a mistake.
- Chingolo: Naïve, gullible.
- Chingola: Excellent.
- Chiqué: Fuss.
- Chiquetero: Exaggerated.
- Chiquilín: Kid. / The small pocket in the front of the trousers.
- Chiquilinada: A childish thing or attitude.
- Chirlo: Slap.
- Chirola: Little money, coins.
- Chirrinada: Military rebellion.
- Chirusa: Despective for girl.
- Chispeado: Tipsy.
- Chispear: To look, to watch.
- Chitrulo: Stupid, foolish.
- Chivado: Angry.
- Chivarse: To get angry.
- Chivatazo: Anger. / Accusation, denounce.
- Chivateli: Bearded.
- Chivato: Accuser, denouncer. / Bearded.
- Chivo, olor a: Naughty smell.
- Chivo: Bearded. / Angry.
- Choclo: Disorder, mess.
- Chocolatero: Stupid, silly.
- Chorear / Chorrear: To steal, to rob.
- Choreo: Robbery.
- Chorizo: Thief.
- Chorlito: Naive, gullible.
Chorro: Thief.
Choto /a: Sickly, unhealthy.
Chubasco: A repressed person.
Chuca: Drunkenness.
Chuchi: Girl.
Chucho: Fear. / Hair.
Chumbazo: Shot.
Chumbo: Shot. / Gun.
Chupadín / Chupado: Drunk.
Chupamedias: Submissive, obedient.
Chupandina: Drunkenness.
Chupar: To drink.
Chupe / Chupi: Alcoholic drink.
Chupería: Bar, liquor store.
Chupete / Chupín: Drunk.
Churrasca / Churros: A very beautiful person.
Chusmaje: Mob.
Chusmear: To gossip.
Chusmón: Gossiper.
Chuza: A whip withour raher.
Ciego: Without money when playing cards.
Cien, número: Bathroom.
Cimarrón: Bitter "mate".
Cinchar: To give strength and energy. / Hard work.
Cinchar: To work, to make an effort.
Circulado: Expert, someone who knows the roads.
Cirquero: A medical patient who has a very dramatic behaviour.
Ciruja: A person who trades with waste.
Cirujano: Someone who collects bones and waste.
Claraboyas: Eyes.
Clavado: Exact, precise.
Clavar: To harm, to injure.
Clavarse: To harm or injure oneself.
Cliente: Candidate.
Cobrar: To be punished.
Coca: Cocaine.
Cocear: To have a presentment.
Coceo: Cabala.
Cocina: Stomach.
Cocinado: Dead, murdered.
Cocinar: To murder.
Cocinero: Five pesos.
Coco: Head.
Cocó: Cocaine.
Cocota: Prostitute.
Codeguín: Silly, foolish.
Cogote: Free of charge.
Cogotudo: Wealthy, powerful.
Coima: Bribe.
Coimear: To bribe.
Cojudo: Brave, determined.
Cola: Rear, breech.
Colado: Someone who gets the sexual favour of a prostitute for free.
Colarse: To ask for and get something free of charge.
Colchonear: To sleep, to laze around.
Colgado: Fired.
Colibriyo: Crazy, senseless, mentally disturbed.
Cometa: Bibe.
Cometar: Mouth.
Comilón / comipini: Sodomite.
Comisión: Bribe.
Compadrada: Threat, typical action of a "compadre" or "compadrito".
Compadraje: Group of "compadre".
Compadre (adj.): Nice, cute.
Compadrear: To brag.
Compadrito: Boastful, braggart.
Compadrón: Presumptuous, conceited.
Computadora: Head.
Comunacho /comunardo: Communist.
Concurdáneo: A colleague of the drunk.
Condón: Condom.
Coneja, correr la: To live in ndigence.
Conejo: Jail's social assistant.
Confite: Shot.
Conga: Party.
Conserva: Conservative.
Consulín /Consultorro: Consulting room.
Consumisión: Consumption.
Contreras: Opponent.
Conventillo: A tenants's house. Neighbourhood house of a poor aspect and with many rooms.
Conversa, la: Conversation.
Convoy: A tenants's house
Copar: To deal with something.
Copetudo: Wealthy.
Copo: To take the risk and the consequent responsibility.
Coquitos: Testicles.
Corajeando: Boldly, corageously.
Corajudo: Brave.
Corcho: Someone who does not commit himself to a definite ideology in order not to have conflicts with anybody.
Cornelio: Cuckold.
Corneta: Accuser, denouncer.
Corno, un: Nothing. / Not to care, to ignore on purpose.
Coroniya: Head.
Corpíño: Bra.
Corrido: Someone who knows the roads.
Corso: Crazyness.
Cortada: Street
Cortado: Indigent.
Cortarse: To retire from something.
Corte, darse: To brag, to make a fuss..
Cortina / Corto: Short.
Coso: Guy.
Costiya: Woman.
Coté / Cotele / Cotén: Side.
Cotín, el: Bed.
Cotizarse: Payment.
Cotorrear: To gossip.
Cotorro: Poor room.
Cráneo: Head. / Intelligence.
Crema: Refined, powerful
Crepar: To die.
Crepó: He / She died.
Crines: Long and messy hair.
Crinudo: Long-haired, messy person. - Croqueta: Head..
Crosta: Silly. / Lazy.
Croto: Lazy.
Crudo: Silly, clumsy.
Cuadrado: Ignorant.
Cuartelada / Cuartelazo: Military rebellion.
Cucha / Cucheta: Bed.
Cucusa: Head.
Cuerear: To gossip.
Cuerito: Money.
Cuero: Wallet.
Cuete, al: Uselessly.
Cuete: Shot.
Cufa: Jail, prison.
Culastro: Sodomite.
Culata: Back pocket in the trousers.
Culo: Good luck / Misfortune.
Cuña: Influence. / Penis.
Cuore: Heart.
Cúpula: Head.
Curado: Drunk
Curda (Español): Drunkenness.
Curdela: Drunk. / Drunkenness.
Curdelín / curdelún: Drunk.
Currar: To swindle, to cheat.
Curro: Swindle, roguery.
Cusifai: A nameless man.
No comments:
Post a Comment